Почему не стоит учить академический английский +8


Английский — до ужаса разнообразный язык. Только одних диалектов существует приблизительно 300, а уже отдельных профессиональных и региональных сленгов и того больше.

Основным вариантов языка является британский, который еще называют Received Pronunciation. На нем говорит британская королева и дикторы BBC, там вся грамматика разложена по полочкам и расфасована по ящичкам. Так сказать, лощеный академический английский. Но если подумать, то изучение только академического варианта языка может оказаться вредным. И сейчас мы объясним, почему.

Причина 1. Академический английский превращает грамматику во врага.


Ух, как сильно мучается большинство учеников во всякими перфект-континиусами и пассивами. Академический английский заставляет всех учеников пробираться через абсолютно все колючие дебри языка. Это требует колоссальных усилий и больших затрат времени.

Теория возводится в абсолют, поэтому приходится запоминать сотни нюансов правил, которые часто еще и слабо подкрепляются практикой. Получается что-то непонятное и ученик часто путает даже элементарные знания.
«I would be very thankful if you would help me with my packages».
Я буду очень благодарна, если вы поможете мне с моими пакетами.


Вполне себе обычное предложение с вежливой просьбой о помощи. Но у ученика, который плотно изучает грамматику, может возникнуть диссонанс.

Ведь после if не стоит употреблять would, верно? Вроде это условное предложение второго типа, но оно не описывает нереальную ситуацию. А если оно первого типа, то вместо I would нужно I will. В общем, легко запутаться.

Но по сути в этом предложении второе would носит модальный характер и только подчеркивает вежливость просьбы. А само предложение относится к смешанному типу условных предложений.
Академический английский требует идеального знания ВСЕХ правил и нюансов грамматики. Если не знаете хотя бы одного — в нем обязательно сделаете ошибку.

Изучение языка на практике проходит по-другому. Вы запоминаете ходовые фразы и грамматические построения и контекст, в которых они используются. А затем вы выводите логическую цепочку, которая объединяет эти грамматические блоки. Обучение превращается из заучивания формальных правил в постоянное изучение новых знаний. Ведь если вы чего-нибудь не знаете, это можно запомнить и использовать правильный вариант, даже без знания, какие правила применяются в построении конкретной фразы или предложения.

Причина 2. Неумение использовать язык в контексте


Английская академическая речь из уст иностранца звучит очень наигранно. И огромную роль в этом играет акцент. А если иностранец еще и пытается строить сложные грамматические конструкции, то выглядит это откровенно нелепо.

Просто представьте, что вас на улице встретил человек африканской наружности и с диким акцентом говорит:

«Милейший, не соблаговолите ли вы подсказать, как мне и моей спутнице попасть в ресторан «Плакучая ива»?»

Знание сложных фраз и комплексных выражений — это отлично. Но академический английский очень часто не дает знаний, когда уместно использовать подобные фразы. Вот и получается, что простому прохожему на улице можно завернуть так, как нужно говорить только лордам и королеве.

Умение использовать язык в правильном контексте — крайне важно. Особенно нужно чувствовать нюансы языка в использовании неформальных фраз. Курс академического английского не предусматривает их изучения, поэтому ученики часто дополняют знания с помощью фильмов, сериалов и живого общения. Но не зная всех значений фразы можно даже оскорбить собеседника.

К примеру, возьмем простой диалог:
— Nick, where are your pen?
— Get lost.


Видимо, Ник хотел ответить, что ручка потерялась, но итоге сказал собеседнику «Отвали».

Причина 3. Неумение работать с сокращениями и сленгом


Знание академического английского — это хорошо, но когда приходится общаться с носителями языка в неформальной среде, то это знание часто сбивает с толку.

Неформальная лексика иногда сильно отличается от «королевской».

Сравните:
I am going to eat something.
I gotta wolf something.


Значение абсолютно одинаковое: «Я собираюсь что-нибудь съесть». Но второй вариант абсолютно неформальный и по значению ближе к предложению «Я ща чё-нибудь захаваю». Так говорят, и весьма часто.

Но если вы не знаете, что значит gotta и to wolf, то просто не поймете, что говорит собеседник. И ему придется переводить предложение на «человеческий» язык.

Здесь есть нюанс. Человек, который использует сокращения и сленговые выражения, может без особых проблем перейти на общепонятную речь. Но вот тональность разговора сильно поменяется.
Можно привести простой пример. На русском, чтобы прочувствовать эмоциональное настроение в полной мере.

Мужчина сидит на кухне с другом и говорит:
«Ты прикинь, эта кобыла сказала мне, что мою работу на х*ю вертела и нахрен я ей такой занятый сдался».

Все понятно. Мужчину бросила женщина из-за того, что он слишком много времени проводить на работе. Но что, если «причесать» разговор?

«Представь себе, эта мерзавка сказала мне, что устала от того, что я слишком много времени провожу на работе, и уходит от меня».

Вроде смысл тот же, но эмоциональный посыл безвозвратно потерян.
В результате из всего богатства форм и эмоциональных оттенков академический язык дает возможность воспринимать только небольшую часть из них. Остальные же — которые не вписываются в понятие академической речи — вы просто не поймете.

Причина 4. RP выходит из моды — специализация рулит


Еще 10 лет назад практически все языковые школы обучали только «королевскому» английскому. Это был основной курс, который рекомендовали всем.

Но со временем общий глобальный и громоздкий курс английского превратился в целый ряд отдельный специализированных курсов, в рамках которых изучают особенности той сферы языка, которая нужна для общения и работы.

К примеру, в курсе английского для программистов много внимания уделяют специализированной лексике и сленгу. Ведь важно, чтобы программист умел объяснить специфику работы своему иностранному коллеге, рассказать о сделанных задачах тимлиду и понять, что он требует от него самого.

А вот английский для юристов будет кардинально отличаться. В нем будет просто огромное количество грамматики и сложных предложений. Ведь в юриспруденции даже одна запятая может кардинально изменить суть предложения, о которого может зависеть миллионный контракт. Так что юристы усиленно учит английский канцелярит.


Сегодня большинство учеников штудирует английский не просто так, чтобы был, а с какой-нибудь целью. Путешествия, работа или переезд на ПМЖ — изучение английского для каждой из этих целей будет отличаться. Иногда очень сильно.

Совпадают только основы до уровня Intermediate. Дальше появляются нюансы, которые важны или не важны в конкретных ситуациях. Ведь если вы учите английский для путешествий, то умение построить предложение в перфект-пассиве вам вряд ли понадобится, а вот знание, как спросить дорогу и понять собеседника даже с его сильным акцентом — must have.

Изучение английского перестало быть конвейером, под который загоняли абсолютно всех. Сейчас же этот процесс становится более индивидуальным. Ученики избавляются от огромного массива информации, который им точно не пригодится, и учат английский точечно, и только то, что им действительно нужно.

Конечно, в таком подходе есть свои нюансы, но он позволяет сильно уменьшить время изучения английского. Года обучения превращаются в месяцы. И это круто. Так что подумайте, нужно ли вам учить «академический» английский или вы выберете что-то более прикладное и полезное здесь и сейчас?

EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского.




Английский для IT, собеседование на английском, бизнес-курс, разговорный и другие направления — индивидуально с преподавателем по скайп или в формате онлайн-курса.

Выбирай курс под свои цели и занимайся 2 месяца онлайн абсолютно бесплатно.
Для получения бонуса регистрируйся по ссылке с промокодом.

А по промокоду goodhabr2 — 2 урока по скайп в подарок при первой оплате.

Вы можете помочь и перевести немного средств на развитие сайта



Комментарии (28):

  1. Dreyk
    /#19235803 / +1

    ну, спорно. мне по работе при общении с американскими коллегами постоянно требуется и пассивный залог, и смешанные conditionals, и пасты перфекты.
    Согласен, что есть часто используемые фразы типа «Who would've known», но бывает нужно что-то вроде «Had we known that in advance we wouldn't have had such issues in the first place».
    Если не знать грамматики, то так и будешь вечно разговаривать односложными фразами. Тебя конечно поймут, но если хочется говорить на английском так же свободно, как и на русском, — грамматики не избежать

    • tamapw
      /#19235893

      Грамматики не избежать, но нужно ли её пихать в самом начале?

      Кмк, посыл именно в том, что язык учат не просто так, а именно для чего-то — поэтому нужно адаптировать обучение к этой цели, чтобы человек мог потом использовать язык по назначению, а не кидаться в грамматику и заучивать её, забывая про то, что в жизни всё будет немного иначе.
      А вот уже после того, как цель достигнута — можно и начать изучать грамматику основательно, чтобы укрепить знания и навыки, сделать их более осмысленными.

      • Dreyk
        /#19236055 / +1

        как по мне это звучит «давайте не учить алгоритмы, вначале прикладные задачи — а потом как-нибудь теорию выучим»

        • tamapw
          /#19236169 / +3

          А теперь уменьшаем градус радикализма в вашей голове и воспринимаем это, как «давайте не учить хардкорные алгоритмы в самом начале карьеры, которые пригодятся в одном случае из миллиона и лишь будут путать в самом начале».

          • Dreyk
            /#19236189 / +1

            ладно, принимается

  2. DelphiCowboy
    /#19235941

    Академический английский заставляет всех учеников пробираться через абсолютно все колючие дебри языка. Это требует колоссальных усилий и больших затрат времени.

    И как без этого понять речь с использованием полной грамматики?
    И как главное сдать TOEFL или IELTS? Или просто быть уверенным, что правильно всё понял в вопросах GMAT?
    Человек, который использует сокращения и сленговые выражения, может без особых проблем перейти на общепонятную речь.

    Может, если слышал классическую речь и с ней знаком.
    Что для носителя языка не проблема, благодаря масс-медия даже житель захолустного гетто такую речь слышал и с ней знаком.
    Для того же кому язык не родной — окажется практически невозможным с пиджина «твоя моя понимай» легко перейти на классическую речь.
    Грамматики не избежать, но нужно ли её пихать в самом начале?

    Словарный запас — намного легче набрать, чем усвоить грамматику.

    • Dr_Faksov
      /#19237033

      Словарный запас — намного легче набрать, чем усвоить грамматику.

      Спорное выражение. Тут очень индивидуально.
      Набрать словарный запас — это не когда можешь сказать, а когда можешь различить на слух слово в речи, а лучше — в песне. И понять что оно значит


    • DaneSoul
      /#19237725 / +1

      Словарный запас — намного легче набрать, чем усвоить грамматику.
      Словарный запас в изучении языка это самая объемная и трудоемкая часть!
      Грамматика на самом деле не такая объемная и в ней есть своя логика и структура, что облегчает запоминание, а вот количество слов в языке огромно, и их нужно запомнить как писать, как произносить и уметь воспринять на слух. А что еще веселей, есть куча синонимов, есть многозначность значений и зависимость от контекста.

    • Mad__Max
      /#19239739

      Не соглашусь и присоединюсь к уже отписавшимся выше.

      Хотя конечно зависит от количества — сколько именно набрать? И качества — что именно подразумевается под «освоить».

      Одно дело нахватать 1-3 тысячи самых распространенных (частотных) и простых слов в словарный запас, чего хватит чтобы более-менее изъясняться и читать простые тексты. А под «освоением» понимать, что увидев слово (в письменном тексте или отдельно четко произнесенное) его узнаешь и вспомнишь его значение.

      Это действительно не сложно и довольно быстро. Но с таким уровнем речь будет крайне примитивная, тексты понятны только адаптированные (упрощенные) либо постоянно придется хвататься за словарь через предложение. И никакая хорошо освоенная грамматика тут не поможет: все-равно все сказанное и написанное будет смотреться весьма убого.

      И совсем другое набрать где-нибудь тысяч десять слов (более менее грамотная речь, без особых изысков правда, но и не примитив) и действительно их освоить: не только знать их прямой перевод, но и 2-3 смыслы (имеющиеся у очень многих слов), помнить как они пишутся (чтобы не делать много грамматических ошибок при письме), воспринимать их на слух не по отдельности, а в обычной беглой речи носителей языка и при этом и самому их правильно произносить не коверкая.

      Вот второе — если и не самое сложное, то уж точно самое трудоемкое и длительное по времени в освоении языка.

      • 5oclock
        /#19239897

        Тысяч десять слов — более-менее грамотная речь без особых изысков?
        А сколько слов обычно у рядового носителя языка?

        • Mad__Max
          /#19243701

          Ну я примерно такие оценки для английского несколько раз встречал:
          ~ 10к словарный запас подростка-носителя языка, получающего обычное образование
          ~ 15-20к слов «активного» запаса и еще 20-30к слов «пассивного» запаса (слова которые в речи и письме самим человеком не используются, но если показать слово и спросить что оно значит — ответить сможет) для взрослого человека с обычным образованием и более менее читающего (не скатившегося в примитив типа тупая неинтеллектуальная работа — пожрать — посмотреть телек — спать — повторить)

          А полный словарный запас английского языка что-то составляет что-то около 400-500к слов, правда это включая все производные и составные формы, устаревшие, узкоспециализированные термины и т.д.

          И это еще не так много, в других языках обычно даже больше. Например для русского подобные данные встречаются (как собирались — по клику, это полный включая пассивный словарный запас):
          image
          Вероятно одна из причин почему «русский как иностранный» многие изучающие считают довольно сложным (сложнее того же английского).

          А свой английский словарный запас можно быстро, правда весьма приблизительно (± 20-30% если честно отвечать) тут оценить можно: lingualeo.com/ru/lexictest

          • rkosolapov
            /#19249181

            На том сайте набираю 15к, при этом слова я не учу вообще и никогда не учил. Плюс те слова, которые я бы догадался, что означают, но точно не знаю, я отмечал как «не знаю», и таких было много. В русском у меня подобные тесты показывают 80-100 тыщ слов (по моим ощущениям это заниженное значение ;) )

            Возможно, у других людей не так, я исследований не проводил. Но, повторюсь, мне лично с грамматикой сложнее, чем со словарным запасом.

      • rkosolapov
        /#19249167

        10к слов — это немного, набирается оно само, очень легко проверить в словарях, нередко можно угадать по контексту.

        Грамматику надо учить, она быстро забывается, довольно сложно быстро проверить/посмотреть в словарях.

        Мне лично однозначно сложнее с грамматикой разобраться, чем со словами.

  3. yarric
    /#19235943

    I gotta wolf something down тогда уж.

    • deej
      /#19237431

      И не gotta, а gonna. Gotta это got to.

      • deej
        /#19237685 / +5

        Ох уж эти лидеры в онлайн образовании...

        • domix32
          /#19238981 / +1

          Особенно феерично, что как школьники с числом определиться не могут


          where are your pen

      • yarric
        /#19237803

        I gotta — "мне нужно"

        • Mad__Max
          /#19239725

          Да, но по контексту идет не «мне нужно ...» или «я должен ...», а именно «я собираюсь ...» — а это будет «I gonna ...»

  4. teifo
    /#19236211

    С одной стороны конечно пихать все тонкости грамматики ненужно, но и без нее учиться строить фразы, объяснять почему пишется так или иначе нельзя. Тут лучше определить для самого себя, для чего нужен иностранный язык и какой его уровень. Если что-то простое для понимания и общения, тогда не стоит лезть в дебри, делать упор к примеру на устную речь. Если нужно общаться на уровне выше, то тут придется расширять грамматику и количество конструкций. Язык вещь гибкая ищите то, что нужно именно вам.

  5. DareDen
    /#19236541

    А теперь давайте взглянем немного с другой стороны: вы, преуспевающий IT-директор (мы же на хабре, верно?), в костюме такой красивый весь, идете на встречу с инвесторами. Открываете дверь и с великолепным Гарлемским афропрононсом заявляете: «Yo, niggas, wassup!». Просто потому что кто-то в интернетах вам сказал, что учить классический английский немодно и не нужно.
    Знающий нормальный английский со временем изучит и сленг, и акценты и все прочее. Если нет базы, нормальной базы, то ваш удел — Pidgin English.

  6. boogiebomzh
    /#19236793

    Nick, where are your pen? — это что, какая-то викторина на внимательность? У вас в каждом посте вопиющие ошибки, правильно Ник вам ответил.

  7. 5oclock
    /#19237145

    "Совпадают только основы до уровня Intermediate. Дальше появляются нюансы"
    А intermediate наверное 80% изучающим английский — достаточно?

  8. dolovar
    /#19237341

    Существует ли аналогичная проблема для изучающих русский язык?

  9. CoreTeamTech
    /#19237765

    На счет специализации в ваших словах есть доля правды. Однако, изучение сленга и идиом в самом начале без должной базы — это верный способ сделать человека необучаемым языку в дальнейшем. Грамматика и словарный запас — это важные аспекты изучения начиная с самого нулевого уровня. Другое дело, что они должны быть нацелены не на запоминание ради запоминания, а на создание интуиции языка. После того как есть интуиция языка, у человека не возникает проблем с пониманием, как академических концепций, так и сленга с идиомами. Другой момент, что когда учителя зазубрившие теорию и практику (слэнг), но не имеющие должно развитой интуиции языка, пытаются учить других, то выходит сложно и трудно.

    Есть еще сложность со сленгом — он устаревает, сильно зависит от региона, контекста и еще миллиона других мелочей. То есть изучить границы применимости слэнга может быть сложнее, чем кажется. То же с идиомами, на фразу «it's raining cats and dogs» спокойно отреагируют только «мгимо финиш»-люди, хотя во всех справочниках идиом она непременно присутствует, так не говорят уже давно.

    • ClearAirTurbulence
      /#19239425

      Да, с дождем если уж говорить идиоматично, лучше сказать raining buckets.

  10. Closius
    /#19244101

    Уважаемый, в том что ты говоришь как быдло английский не виноват. Знание академического инглиша нужно для написания более емких и понятных предложений для деловой переписки и написания статей и научных работ.
    Тот кто знает хорошо «королевский» инглиш уж поверь без проблем разберуться как говорить с чуваком на улице и не говорить ему «милейший»