Как учить английский бесплатно: 3 банальных инструмента и подробная инструкция для каждого +11


Изучение английского языка уже давно превратилось в бизнес. Скорость учебы измеряется в деньгах, и многие репетиторы утверждают, что учить английский самостоятельно даже вредно — придется переучиваться.

Но на самом деле можно учить английский дешево или даже вообще бесплатно. И даже самые банальные методы можно превратить в эффективные инструменты для изучения.

Правда, сразу предупредим, что для самостоятельного изучения нужна отличная мотивация и сила воли. Ведь по сути единственным контролером своего обучения являетесь вы сами.

Главное требование для самостоятельных занятий — систематичность. Если вы часто чувствуете желание полениться или отложить занятия на потом, лучше потратиться и нанять репетитора или пойти в языковую школу на групповые занятия.
В этой статье мы собрали топ-3 самых эффективных способов, с помощью которых можно изучать английский совершенно бесплатно. Вы точно знаете их и, возможно, используете их сами, но мы разработали подробные инструкции, как этими методами пользоваться для наибольшего позитивного эффекта. Поехали.

Метод 1. Чтение книг, газет и журналов


Самый очевидный способ, который приносит колоссальные результаты. Чтение развивает сразу несколько важных аспектов языка: использование грамматических конструкций, наработка лексики, понимание контекста.

При этом чтение разного рода печатных и интернет изданий развивает разные умения:

  • Книги — особенно классическая литература — развивают лексику и плавность языка. Только с помощью книг вы сможете оценить реальное разнообразие языка и познать тонкости его использования.
  • Газеты помогут развить краткость языка и логику изложения мыслей на английском. Ведь новостной формат направлен именно на то, чтобы в максимально кратких объемах дать как можно больше информации.
  • Журналы развивают умение описывать события, людей, предметы, а также совершенствуют яркость и многогранность языка. Ведь журналисты — мастера в использовании ярких эпитетов, необычных словосочетаний и фраз.

Как правильно читать для максимальной пользы.

Английские тексты нельзя читать так, как вы читаете русские. Одного раза здесь недостаточно, даже если у вас под рукой словарь, и вы оперативно ищете незнакомые слова.

Для хороших результатов нужно 3 прочтения. Поэтому большие тексты рекомендуем разбивать на небольшие отрывки по половине или трети страницы.

Конечно, при таком дублированном прочтении немного пострадает понимание сюжета, но зато язык будет восприниматься в полной мере.

Первое прочтение. Контекст, грамматика и лексика


Когда вы читаете текст первый раз, вы должны уловить его общий смысл. Понимать, о чем пишет автор — это главное. Вы можете не знать значение отдельных слов или фразеологизмов, можете не полностью понимать грамматические конструкции или использование времен.

Если текст не понятен вообще, то лучше взять что-нибудь попроще. Насиловать себе мозг полностью непонятным текстом не нужно — это не принесет пользы и только убьет мотивацию к изучению.

Небольшая хитрость. Во время прочтения мысленно отмечайте неизвестные слова и фразы и с помощью логики или интуиции попытайтесь догадаться, что они означают. Это отличное упражнение, которое поможет вам в будущем полностью понимать контекст написанного, даже если отдельные слова будут неизвестными.
Давайте рассмотрим все на примере отрывка из романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».

«In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. ‘Whenever you feel like criticizing any one,’ he told me, ‘just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had».

Допустим, что в этом отрывке у вас одно неизвестное слово (vulnerable) и две не до конца понятных грамматических конструкции. Общий смысл понятен.

Вам нужно подумать, что значит слово ‘vulnerable’ или хотя бы определить его настроение. Оно явно относится к юности. А какими могут быть юные годы? Неопытными, незрелыми, активными, цветущими. Вы не знаете точного значения, но главное — определить направление.

Второе прочтение. Полный разбор неизвестных слов, фраз и грамматических конструкций


Здесь нужно вооружиться англо-русским и толковым словарями, а также справочниками по грамматике. Или же иметь под рукой интернет с аналогичными онлайн-ресурсами.

Нужно полностью осветить все темные и непонятные места. Задача второго прочтения — обеспечить 100% понимание всех нюансов текста.

Это немного скучновато. Особенно, когда таких нюансов много. Но этот этап крайне важен. Без него прочтение не станет обучением.
Сначала подробно разбираете неизвестные слова. У нас оно одно — vulnerable.

Для начала смотрим перевод:

Vulnerable — уязвимый, ранимый.

Чем лучше вы будете понимать контекст, тем ближе будет значение слова при угадывании.

Обязательно смотрите незнакомые слова в толковом словаре на английском.

Vulnerable — able to be easily physically, emotionally, or mentally hurt, influenced, or attacked.

Это поможет вам еще больше расширить лексику и создать ассоциации с неизвестными словами.

Далее смотрим непонятную грамматику.

I’ve been — это обычный Present Perfect Continuous, которое описывает действие в процессе.

People haven’t had — обычный Present Perfect в отрицательной форме. Но с толку может сбить факт, что первое have используется как вспомогательный глагол, а второе — как значимый. Поэтому для уверенности ищем примеры предложений, в которых используется та же фраза. Для этого используйте сайт Context Reverso.
Так постепенно разбираемся со всеми неизвестными словами, фразами и грамматикой. После второго прочтения вы должны абсолютно точно понимать весь текст.

Третье прочтение. Целостность речи, второй смысл, юмор


С помощью третьего прочтения вы можете понять подтекст — если он, конечно, есть. Когда вы читаете газеты или журналы, третье прочтение можно пропустить — в периодических изданиях подтекста нет в 99% случаях.

Но в классической литературе он практически всегда есть. Третье прочтение поможет проникнуться произведением. А еще с его помощью намного лучше воспринимается юмор.

Хотя классический английский юмор крайне сложно понять даже с десятого прочтения. Так что это уже зависит от автора. В некоторых книгах может возникать вопрос: «А где мне смеяться?». И это нормально.

Третье прочтение — это шлифовка языка и дополнительное упражнение для запоминания фраз, которые использует автор. Так вы сможете использовать в разговоре не просто новые отдельные слова, а целые фразы. При этом будете абсолютно точно знать, когда и как их использовать.

Действительно бесплатно?

Теперь убедимся, что читать английскую литературу, журналы и газеты можно бесплатно.

В интернете есть масса сайтов, где можно скачать литературу на английском. На произведения, написанные более 50 лет назад, не действует авторское право. Поэтому они доступны везде.

К примеру, на сайтах:


Можно просто вбить в поисковик название книги, которую вы хотите прочитать. С современными все сложнее, но при желании можно найти и их.

Онлайн-версии журналов становятся доступными уже через полгода-год после выпуска. Почти на каждом официальном сайте журнала есть бесплатные архивы со старыми выпусками. Выбирайте те, которые нравятся вам больше всего. Также есть отдельные сайты-архивы, на которых собраны различные журналы. К примеру, EBSCO.

Газеты вы также можете читать онлайн на новостных сайтах — информация и стиль там абсолютно соответствуют печатным изданиям. Мы рекомендуем CNN, The New York Times, Huffington Post и The Guardian.

Советы по работе с текстами:


  1. Обязательно ведите специальный словарик неизвестных слов и записывайте туда новые слова и выражения. Можно вести его онлайн на специальных ресурсах вроде EnglishDom, Lingualeo, DuoLingo.
  2. Работайте с текстами вдумчиво, с максимальной концентрацией, старайтесь не отвлекаться от них. Лучше всего читать дома, в удобном кресле, но не в метро или во время обеденного перерыва на работе.
  3. Читайте каждый день минимум по 1-2 страницы текста с полным его разбором. Это 20-40 минут времени, в зависимости от скорости чтения и сложности текста. Больше можно, меньше — нельзя. Но мы также не рекомендуем читать больше 2 часов в день — внимание сильно падает и от этого страдает результат.
  4. Читайте литературу, которая приносит вам удовольствие. Если вам нравится «Гарри Поттер» или «Властелин колец» — читайте. Но не стоит учить английский с помощью английского учебника по экономике, пусть даже очень хорошего.

Метод 2. Фильмы и сериалы в оригинале


Еще один очевидный метод. Тем не менее, он работает просто замечательно, если его правильно использовать.

Просмотр фильма тоже прокачивает сразу несколько важных аспектов английского языка:

  • Восприятие речи на слух и понимание собеседника, который говорит в нормальном темпе.
  • Понимание сокращений, сленговых выражений, акцентов и диалектов.
  • Восприятие современной живой речи, которая используется сейчас.

Многие репетиторы английского утверждают, что смотреть фильмы в оригинале можно лишь с уровнем владения языком не ниже Upper-intermediate. Мол, при более слабых знаниях язык просто не будет восприниматься. Но это немного не так. Сейчас расскажем, почему.

Есть 2 способа просмотра фильмов: с субтитрами (естественно, английскими) и без.
Важно! Не пытайтесь смотреть англоязычные фильмы с русскими субтитрами. Это вредно для комплексного понимания языка.

Как смотреть фильмы с субтитрами


В чем-то это напоминает работу с текстом. Поэтому этот способ подходит даже для людей, которые не в полной мере воспринимают речь на слух или вообще ее не понимают.

Работать нужно с каждой репликой отдельно, чтобы в полной мере услышать, как она звучит.

Вот, что нужно конкретно делать:

  1. Вы слушаете реплику и читаете субтитры. Если все полностью понятно, продолжаете просмотр.
  2. Если есть неизвестное слово или не полностью понятная фраза — останавливаете просмотр и ищете значение в словаре.
  3. После того, как значение слова или фразы найдено, записываете ее в словарь, и еще раз прослушиваете фразу.

Давайте сразу на примере. Возьмем отрывок из саги «Властелин колец». Если что — у нас здесь гифка без звука — схематический пример ведь :)



Сначала вы слушаете и читаете текст. В нашем случае это:

Let him go!
Or I’ll have you, Long Shanks!


Допустим, нас смущает фраза «Or I’ll have you». Перевод вроде «Я буду тебя иметь» как-то не соответствует реальности. Хотя в русском смысле он даже очень неплох.

И действительно, «Or I’ll have you» переводится как «Или я тебя заставлю».

Далее — Long Shanks. Раз написано с прописной буквы, это может быть имя, но из контекста (которого нет в гифке) будет понятно, что это что-то вроде оскорбительного прозвища.

И оказываемся правыми, ведь «longshanks» — это «длинноногий». Что из уст хоббита действительно звучит как оскорбление.

Записываем обе фразы и продолжаем просмотр.
Конечно, останавливать фильм придется много раз. Все же это обучение, поэтому нужно выписывать все неизвестные слова и фразы.

Этот метод подходит для учеников уже с уровня Pre-intermediate. Ведь основная нагрузка идет на работу с текстом, а прослушивание голоса — это бонус, который позволяет услышать живое звучание фраз.

Как смотреть фильмы без субтитров


Это уже совершенно другой уровень тренировки. Смотреть и понимать фильм без субтитров в десяток раз сложнее, чем с ними.

Почему так?

  • Вы можете просто не знать слов или фраз, которые используют герои.
  • Герои могут неразборчиво или слишком быстро говорить, из-за чего нельзя понять, о чем они.
  • У актера может быть акцент, который еще больше усложнит задачу.

В общем, причин, из-за которых вы можете не понять диалогов вообще, есть множество. Но чтобы обучение принесло плоды, нужно все же учиться воспринимать язык на слух в полной мере.

Поэтому есть хитрость. Скачайте фильм с субтитрами и отключайте их во время просмотра. Если после двух-трех просмотров реплики вы даже и близко не понимаете, что говорит персонаж, тогда просто включаете субтитры, читаете текст, а затем заново слушаете отрывок.

Если дело только в особенностях речи — это вопрос тренировки. В скором времени вы привыкнете к ним и сможете понимать даже беглые диалоги. Если дело в нехватке словарного запаса, то стоит поднажать на книги и онлайн-упражнения, о которых мы поговорим ниже.

При просмотре фильмов не обязательно знать перевод 100% слов. Куда важнее научиться воспринимать контекст речи, когда носитель языка говорит со своей обычной скоростью. Если вы будете понимать диалоги героев без остановки видео и включения субтитров, то это будет отличная тренировка, даже если некоторые слова остануться неизвестными. Впрочем, к ним всегда можно возвратиться чуть позже.

Действительно бесплатно?

Да, во многих онлайн-кинотеатрах есть функция просмотра фильмов с субтитрами. Но лучше смотреть на англоязычных сайтах — вроде BluRay Cinema — там выбор побольше.

Если не удается найти фильм с субтитрами, можно скачать их отдельно и прикрепить к фильму. На сайтах Subscene и Opensubtitles можно найти субтитры почти для любого кино, даже самых новых.

Мы надеемся, что вы в курсе, где можно скачать фильмы на английском. Если что, торрент вам в помощь.

Метод 3. Сайты для изучения английского в игровой форме


На просторах интернета есть огромное количество обучающих сайтов, где можно учить английский в игровой форме.

Главное преимущество такого рода сайтов — когда вы делаете упражнения и делаете ошибку, система вам на нее укажет. У вас просто не будет шанса выучить и использовать неправильный вариант слова или фразы в дальнейшем.

Что прокачивают специализированные сайты?

Да абсолютно все аспекты английского! Зависит только от упражнений, которые вы используете. Хотя обычно они подбираются для комплексного изучения языка.

Давайте посмотрим на примере:



Вы видите личный кабинет, в котором вам сразу предлагают пройти подобранные для вас упражнения.

Вся система обучения построена на принципах получения опыта из онлайн-игр. По сути вы выполняете задание, получаете за него опыт и заполняете шкалу. Когда будет выполнено достаточное количество заданий за один день, система вам об этом скажет.

Подобных сайтов есть много, но наиболее популярными являются 3 из них: EnglishDom, LinguaLeo и DuoLingo. В принципе, вы можете проходить занятия сразу на всех — вреда от этого не будет. Но мы рекомендуем попробовать их все и выбрать какой-нибудь один сайт, который окажется для вас наиболее приятным и удобным в использовании.

Все сайты имеют бесплатную и платную подписку. Платная действительно расширяет возможности, но для хороших результатов будет вполне достаточно и бесплатной.

Мы рекомендуем использовать сервисы для изучения языка с комплексе в двумя предыдущими методами — книгами и фильмами. Вместе результаты получатся замечательными, даже несмотря на некоторую банальность этих инструментов.

Изучать английский без денег вполне реально. Даже такими «обычными» способами, как чтение, просмотр фильмов и онлайн-занятия. Главное — делать все это правильно и систематично. Тогда и результаты не заставят себя ждать.

EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского




Регистрируйся на сайте EnglishDom.com и получай море полезных и бесплатных материалов по английскому. По промокоду habronline2 — 2 месяца премиум-подписки на онлайн-курсы бесплатно.

А по промокоду goodhabr2 — 2 урока по скайп в подарок при первой оплате.

Вы можете помочь и перевести немного средств на развитие сайта



Комментарии (25):

  1. Ostan
    /#19254327 / +1

    Добавлю, что для браузера Chrome есть расширение Google Переводчик. Настроил автоматический перевод во всплывающем окне выделенного текста. Итак, читаю документацию на английском и как только попадается незнакомое слово или фраза — выделяю её и вижу перевод. Удобно и быстро, со временем происходит запоминание.

    • igrblkv
      /#19254597

      Я пользуюсь ImTranslator. Есть для Оперы, Хрома, Яндекса и Лисы. Можно выделить и перевести, можно ещё и с обратным переводом. Можно выбрать разные переводчики. Рекомендую!

    • Pancir
      /#19264355

      У лингво есть нечто подобное, но работает не только в браузере и похоже не только с текстом, но и с текстом в виде картинок, например спокойно переводит защищенные pdf. Наводишь мышь на слово и в зависимости как у вас настроено, жмешь кнопку (или не жмешь) и всплывает перевод.
      Я правда не пробовал работать с фразами и не уверен возможно ли, т.к. переводится то, что под мышью.

  2. GavrisAS
    /#19254759

    Я бы порекомендовал Netflix, на все сериалы и фильмы есть субтитры.

    • aidarchikable
      /#19255987

      Netflix + VPN. В РФ нетфликс не показывает много сериалов и фильмов из-за отсутствия прав на показ в РФ.

      • Goodkat
        /#19257595

        Netflix банит все известные публичные VPN-сервера.
        В РФ проще тогда уж качать сериалы с торрентов, чем арендовать VPN-сервер.

        • aidarchikable
          /#19257621

          Тоже наткнулся на то что мой vpn заблокирован, легкий гуглеж сообщил что существуют vpn сервисы ориентированные на показ нетфликса.

          • Goodkat
            /#19257635

            Думаю, в Нетфликсе тоже умеют гуглить

        • voidMan
          /#19259247

          На торрентах не всегда найдёшь нормальные субтитры, особенно к сериалам. Не сравнить с нетфликсовскими. Наверное можно поднять свой сервер в USA, там контента больше всего. Но опять же, для обучения в любой стране хватит контента.

          • Goodkat
            /#19259303

            Ни разу не сталкивался с таким, чтобы нетфликсовский (или амазоновский) сериал нельзя было найти с субтитрами. Как правило, серии с субтитрами можно скачать уже через пару часов после появления в (американском) Нетфликсе или Амазоне. На следующий день, так точно.

            • voidMan
              /#19259315

              Зависит от популярности сериала, хотя допускаю что с этим становится лучше. Всё равно мне часто попадаются ошибки субтитрах в торрентовых релизах, незначительные правда, чего не бывает в родном сервисе. Ещё на нетфликсе делают субтитры с разным положением на экране, что тоже на торрентах не встретишь. Мелочи конечно и всё же смотреть намного приятнее.

              • Pancir
                /#19264373

                Так отображение субтитров настраивается в плеере, шрифт, размер, цвет, расположение, даже возможность показывать более одного языка одновременно.

  3. b_mishchenko
    /#19254963

    Спасибо за полезные советы!
    На практике мне помогло только слушать музыку (и переводить, конечно) + смотреть фильмы в оригинале с сабами. У меня был бэкграунд изучения языка до этого.

    А ваш тренжер мне очень понравилсс, я как-то и подзалип на нём.

  4. Kugata
    /#19254965

    В свое время очень хорошо прокачал английский на игре Discworld II
    Играть уж очень сильно хотелось, а это еще и квест, поэтому пришлось сидеть со словарем и все записывать в тетрадку, прокручивая и прокручивая один и тот же диалог :)
    Потом пришла Final Fantasy XI и там пришлось общаться с живыми людьми.

    • questor
      /#19255365

      Я вообще учил немецкий, поэтому первые слова в английском у меня стали left-right-jump со спектрума (и фраза «копиригхт брокен бай билл гилберт») и как ни странно с этого уровня смог в десятом классе изучать сразу два языка. А серьёзно прокачал английский уже на Heroes of Might and Magic II, до сих пор переслушиваю их CD Opera.

  5. Taliesien
    /#19255929

    Очень странно видеть статую как получить бесплатный продукт, от компании которая данный продукт продает.

  6. Kisa_ua
    /#19256353

    Открыл для себя прослушивания подкастов и TED Talks.
    Подкасты для изучения английского можно подобрать довольно с простым произношением, можно легко слушать в машине. Можно подобрать для своего уровня восприятия. Более сложные подкасты можно/нужно слушать по несколько раз.
    TED Talks — тут очень разные докладчики и у всех очень разное произношение и если тема Вам интересна, то докладчик может говорить довольно быстро и сложно. С первого раза его понять в достаточной мере может не получиться. Для своего уровня первые просмотры делаю с включенными субтитрами.
    Пробовал пару раз в машине, но для меня уровень английского докладчика оказался выше моего уровня восприятия. Понял наверно не более чем на 30%. По этому пока решил TED смотреть на планшете/компьютере с субтитрами.

    Обязательно ведите специальный словарик неизвестных слов и записывайте туда новые слова и выражения. Можно вести его онлайн на специальных ресурсах вроде EnglishDom, Lingualeo, DuoLingo.

    На сколько я знаю в ДуоЛинго нет словаря для изучения. Или он есть в про версии.

  7. d-sky
    /#19256489 / +1

    Я просто оставлю это здесь: BBC Learning English

    • grafstroganov
      /#19264317

      Вау! Вот реально полезная ссылка. Добавил себе в закладки

  8. dex131
    /#19257675

    Спасибо за интересную статью!
    Автор так уверен в результативности методов, захотелось попробовать)

    Однако удивило, что в подборке нет ни одного метода для практики writing and speaking. На мой взгляд, это неотъемлемая часть изучения языка — чтобы научиться не только понимать других, но и эффективно доносить свои мысли.

    • FanatPHP
      /#19266035

      Главное не пробуйте метод с тремя прочтениями. Книжки надо читать. A не использовать в качестве зубодробительного средства для зубрёжки. Читать — значит получать удовольствие. Быть захваченным перипетиями сюжета. Сопереживать героям. Погружаться в повествование. Всё это невозможно при постоянных пробуксовках на одном месте и сосредоточении на отдельных предлогах. Если слово неизвестное, но примерно понятен смысл из контекста — пофиг, пляшем. Когда это слово встретится еще 5-10 раз — смысл сам выкристаллизуется.
      Зато на фоне повышенного эмоционального фона новые слова и — что куда важнее — стандартные грамматические конструкции — укладываются в голове куда лучше. Если какой-то кусок йеликом непонятен — тоже не страшно. В принципе, можно попробовать его разобрать, но я предпочитаю двигаться дальше. Либо дальше из развития событий будет ясно, либо в следующий раз разберемся. А лучше всего читать в оригинале книжку, которую уже знаешь в переводе.


      Правило трех прочтений можно (и нужно) использовать только для книжки целиком. А читать один и тот же абзац по три раза — это какая-то изощренная пытка. Куда важнее держать в голове нить повествования и текущую мизансцену, чтобы новая информация встраивалась в неё, как фигурки паззла. Такой способ действительно помогает воспринимать текст гораздо легче. А если каждый раз отвлекаться на то, в каком порядке идут предлоги в конкретном предложении, то потом придется вспоминать, кто все эти люди и как они тут оказались. И удовольствие превратится в тяжёлую неблагодарную работу.


      Но этот метод работает в принципе только для тех, кто любит читать. Если книжка была в школе главным пугалом, а информация усваивается только из видеороликов и подкастов, то смысла мучать себя чтением я не вижу — тут надо сразу переходить к сериалам.


      Если много читать, то writing придет сам собой. Не слишком грамотное поначалу, но со временем грамотность можно себе "начитать", точно так же, как и с родным языком. Подрихтовывать правилами все равно придется, но куда меньше чем при стандартной зубрёжке "жи-ши пиши с буквой и".

  9. zsergt3
    /#19257829

    Это пассивный английский. Нужно еще разговаривать (повторение за диктором, ведение дневинка, разговор с носителем и т.д)

  10. mao_zvezdun
    /#19257831

    Главное преимущество такого рода сайтов — когда вы делаете упражнения и делаете ошибку, система вам на нее укажет. У вас просто не будет шанса выучить и использовать неправильный вариант слова или фразы в дальнейшем.


    Не всегда так. Тот же Duolingo часто прощает ошибки, если они не являются грубыми с его точки зрения. Плюс достаточно терпим к раскладке. Например почти никогда не считает ошибкой пропущенный умляут в немецком или ударение в греческом. В примечаниях выдается сообщение с правильным ответом, но само упражнение засчитывается. Memrise, другой отличный сайт для изучения языков, более требователен и слова с ошибками не засчитывает, но в отличие от Дуолинго, в нем упражнения на новые слова и повторения можно заканчивать даже с большим процентом неправильных ответов. Очков будет сыпаться меньше, но продвижение все равно будет. То есть, если «постараться» и не работать самостоятельно над трудными словами, которые не получается легко запомнить, то вполне можно выучить и неправильный вариант.

  11. shalm
    /#19257833

    на ютубе английский до автоматизма

  12. Ermit
    /#19260551

    В качестве одного из самых эффективных методов могу посоветовать чтение вслух. При этом, незнакомые слова читаем сначала как хочется, а потом проверяем. Чтение вслух сразу тренирует произношение, беглость речи, закрепляет написательное и фонетическое изображение слова и дает очень важную обратную связь мозгу. Читать нужно много, не меньше пары часов в день.