3blue1brown и MIT на русском +47



Привет, Хабр!

Ровно год назад мы — небольшое сообщество — собрались, чтобы переводить на русский самые крутые образовательные курсы, что есть в открытом доступе (например, физика Уолтера Левина). Без денег — просто интерес. И сегодня мы к вам — с надеждой, что вам понравится, что мы делаем.

Вместо КДПВ — озвученное нами видео 3blue1brown (да-да, мы договорились о переводе с автором самых крутых на Youtube видео про математику-физику-информатику).


Очень часто спрашивают «Зачем?». Не лучше ли, мол, оставаться материалам непереведёнными, чтобы была мотивация учить английский язык? Ведь если человек заинтересован в материале, он пойдёт смотреть его в оригинале.

Но на самом деле всё точно наоборот: именно хорошие материалы позволяют заинтересовать человека. Видео 3blue1brown докажет, что математика интересна и логична тому, кто с ней не знаком, а лекции Уолтера Левина способны заинтересовать физикой кого угодно (это не шутка).

Не меньше пользы и самим участникам перевода. Некоторые вставляют в резюме список переведённого и любуются. Для кого-то это отличная практика английского или перевода. Граммар-наци довольны русским языком в образовательных материалах. Голосами дикторов теперь звучат знаменитые учёные и профессора с мировым именем.

Ну и, конечно же, очень приятно чувствовать, что ты сделал что-то полезное для образования в России.


Звезда, в конце жизни схлопываясь в нейтронную звезду, начинает вращаться до 1000 оборотов в секунду — Уолтер Левин показывает, почему.

Нам очень хочется, чтобы перевод получился качественным. Корректность всех терминов, соблюдение стиля оригинала, красивый русский язык, все запятые на своих местах. Поэтому мы составили четырёх-пятиступенчатый workflow:

  • Переводчик — переводит текст. Логично.
  • Редактор — «второй переводчик». Проверяет правильность перевода, русский язык, смотрит на правильность фактов.
  • Корректор — следит за грамотностью, запятыми, оформлением субтитров.
  • Диктор — озвучивает. Это происходит не всегда — нам не хватает свободных голосов.
  • Монтаж для видеолекции или вёрстка для текстового материала.

(и координатор — в роли прокси между участниками).


Задача о Ханойской башне. Ну кого это может оставить равнодушным, а?

А теперь честно. Хабражители и хабрачитатели, вы нам нужны.
Курсов очень много, а нас — нет. Их — на любой вкус: естественнонаучные, технические, гуманитарные, медицинские, математические, всё что угодно — а мы многое не успеваем.

Поэтому мы зовём всех, кто желает участвовать в любой из вышеперечисленных ролей.

А ещё мы очень ждём:

  • JS-разработчиков — у нас есть фронтэнд на ванилле (думаем про реакт или вью), бэкэнд на ноде и express и огромные планы по созданию крутых инструментов, которые сделают процесс перевода быстрее и приятнее.
  • Дизайнера — для сайта и инструментов, не будем же мы оставлять дизайн на разработчиков (как это у нас сейчас).
  • Художника — рисовать и креативить. Много думать про лого и остальное).
  • Верстальщиков текстовых лекций — потому что пока некому, и у нас лежит несколько невыложенных материалов.
  • Всех остальных — мы всегда рады предложениям о помощи, и у нас много-много задач для всех желающих на любой вкус).

Об этом можно написать в хабраличку или, например, на sciberiascience@gmail.com.

А ещё мы есть в:
ВКонтакте
Телеграм (чатик и канал)
Facebook, куда же без него.

P.S. В правилах публикации очень просили не добавлять много картинок. Но это же праздник какой-то! Автор этой публикации никак не может остановиться, простите, вот вам спойлер.

Скрытый текст



Как ещё объяснять реактивное движение, как не создав реактивный велосипед?

Вы можете помочь и перевести немного средств на развитие сайта



Комментарии (17):

  1. ZverArt
    /#19678670 / +2

    Приятно смотреть, как начатое тобой развивается дальше)

  2. Neyury
    /#19679258 / +3

    Про нейронные сети было очень интересно, спасибо, буду ждать следующую часть :)

  3. olegshutov
    /#19679774 / +1

    Да, очень хорошее обьяснение и озвучка

  4. Halt
    /#19680146 / +2

    Класс! Наконец кто-то взялся за переводы 3Blue1Brown.

    Несколько лет назад я сделал русские субтитры для видео про дзета-функцию Римана. Буду рад, если вы используете мой перевод для озвучки. Видео очень сильное и будет очень здорово иметь его в русском варианте.

    • Sciberia
      /#19683578

      Почему бы и нет, субтитры вполне хорошие, возьмём :)
      Каким именем вас упомянуть в титрах?

      • Halt
        /#19683756 / +1

        Каким именем вас упомянуть в титрах?
        Можно настоящее указать (есть в профиле).

  5. evr1ka
    /#19680200 / +1

    В видео ближе к конwe (15:19) есть куски кода, на котором все пишется. Это Python?
    И да, Спасибо за перевод. Я из тех, кому сначала на русском бы посмотреть раз надцать, а после можно и английский вариант.

    • Dark_Daiver
      /#19680232 / +1

      Да это Python. Ну или что-то максимально похожее.
      На текущий момент Python де-факто стандарт для работы с нейронными сетями (Ну или как минимум для прототипирования).

      • Sciberia
        /#19683598

        Да, это Python. Код на самом деле не важен, он там просто для примера.

  6. dm1rt1y
    /#19681994 / +1

    Реально крутое видео, жду перевода второй части!

  7. klubben
    /#19683402

    А зачем было сохранять оригинальную озвучку на фоне, там ведь просто голос и музыка?
    Такова договоренность с автором?
    Это очень сильно мешает восприятию.
    ИМХО, конечно.

    • Sciberia
      /#19683590

      Основная проблема в том, что оригинал получился слишком громкий. Исправимся :)

      • Halt
        /#19683776

        Если автор дал согласие на перевод, наверное можно попросить его и «минусовку» дать. Или заменить аудиоряд полностью. Тем более, что в большинстве видео только голос и фоновая музыка. Кроме, разве что, пары видео про вычисление пи через подсчет столкновений тел.

      • klubben
        /#19683788

        Даже если он будет тише, какой в нем смысл? Там же нет каких-то звуковых эффектов

  8. 4erpakOFF
    /#19683562

    Когда-то советовали именно это видео, но мой уровень английского не позволял до конца понимать, что вообще происходит. Сейчас с огромным удовольствием посмотрел, действительно крутое видео.
    В общем, огромное спасибо, теперь тоже жду вторую часть)

  9. kokonT
    /#19683624

    Я подписан на 3blue1brown на ютубе. Одна из причин — прекрасное произношение автора канала, которое позволяет тренировать моё не очень хорошее пока восприятие английского на слух. Боюсь, что наличие русских переводов не будет способствовать моему прогрессу (:

    • Keyten
      /#19686114

      А почему не смотреть английский вариант намеренно? :)