Среда: Омега-день | Глава 11 +10


image

Предлагаю вниманию читателей GT одиннадцатую главу фантастического романа «Среда: Омега-день».

О чем эта книга?
Каждый день жители Алакосо задают друг другу одни и те же вопросы: куда исчезла Большая земля? придет ли конец их заточению на острове? какая сила загоняет их в ситуации, достойные самых жутких сновидений? Но никто из островитян даже не догадывается, что происходит с ними и Алакосо на самом деле.


Краткий гайд по персонажам
Александр Нобби — математик, программист;
Оливье Пирсон — бывший хозяин отеля;
Ила Пирсон — жена бывшего хозяина отеля;
Хелен Пирсон — дочь бывшего хозяина отеля;
Раламбу — капитан рыбацкой команды «Джон»;
Мамфо — старшая по хозяйству, жена Раламбу;
Джошуа — сын Раламбу и Мамфо;
Робин Фриз — участник рыбацкой команды «Пол»;
Юджин — комендант;
Симо («Колдун») — старший по рыболовству;
Венди — старшая по кухне;
Янус Орэ — врач;
Катя Лебедева — летчица, племянница Януса Орэ;
Адриан Зибко («Коп») — старший по безопасности;
Энтони Морн («Очкарик») — бывший полицейский-стажер, участник рыбацкой команды «Джон».

Несколько слов от автора
Эту историю я писал под впечатлением от таких научно-технических достижений, как Интернет вещей, искусственный интеллект, дополненная реальность, «умные города» и Big Data.
По жанровой принадлежности я бы отнес «Омега-день» к киберфантастике с элементами постапа и психологического триллера.


Заранее благодарю за любые отклики и желаю приятного чтения!

Текст — под катом.



Глава 11
Своими глазами



88



4 года 8 месяцев и 12 суток с Омега-дня


— Так, ребята, — сказала Мамфо, — будет лучше, если вы пойдете впереди нас.
Строгий тон Мурены не оставлял нам с Морном выбора. Мы обогнали старшую по хозяйству и Юджина, дав им возможность держать нас в поле зрения.

Надо сказать, что, с учетом достоинств Мамфо, я предпочел бы идти за ней следом. Вдобавок теперь я буквально лопатками чувствовал ствол Truvelo, направленный мне в спину. И проблема состояла не только в том, что комендант держал в руке оружие, — хуже было, что другой рукой он сжимал открытую бутылку виски. А бутылка эта, увы, была уже далеко не полной. До моего носа регулярно долетали пары спиртного, выдыхаемые Юджином.
Идти по берегу ручья Тамунти было не слишком удобно — часто приходилось перебираться через коряги и камни, под ногами хлюпал мокрый песок.

— Мамфо, а я получу право на последнее желание перед казнью? — шутливо поинтересовался Морн.
Перелезая через поваленное дерево, Энтони спугнул с него несколько черных бабочек.
— Получишь, — откликнулась Мурена, — когда будешь более оригинальным в своих желаниях.
— Ты меня недооцениваешь! — со смехом воскликнул Морн.
— Заткнитесь! — послышался раздраженный голос Юджина. — Отшельник, пошевеливайся. Ногу подвернул?
— Да. Неудачно сошел утром с крыльца, — объяснил я.

Молчание Морна длилось недолго.
— Ого! — удивился Энтони и, остановившись, поправил очки. — Как думаешь, Нобби, поместимся мы туда вдвоем?
Мы подошли к яме, вырытой в нескольких метрах от ручья. Юджин оперся спиной на скалу, рассеченную длинной трещиной. Поднеся к губам бутылку, он сделал несколько крупных глотков.

От ямы вдоль ручья тянулась непрерывная полоса, словно по песку протащили тяжелый предмет.
— Смотри, куда встаешь! — прикрикнула Мамфо на Морна, который случайно наступил на след волочения.
— Пардон! — отскочил Энтони.
Встав с противоположной от нас стороны ямы, Мамфо начала пояснительную речь:
— Слушайте внимательно, вы, оба. В яме был ящик с особо важным содержимым.
— Тот ящик, о котором я думаю? — беспечно спросил Морн.

Мамфо взглянула на Юджина, а затем продолжила, не ответив Энтони:
— Три дня назад ящик был на месте. Сегодня, как видите, его здесь нет. Вы слывете на острове большими умниками. Пришло время подтвердить эти лестные отзывы.
Сказав это, Мамфо очаровательно улыбнулась нам с Энтони. Как раз в это время ее лицо осветила небесная вспышка.

— Ваша задача, — сказала Мурена, — найти то, что исчезло из ямы. Но это не все. Вы должны выяснить, кто та с жареных поганок блевотина, которая здесь порылась. О результатах вашего расследования, как и о самом его факте, никто не должен знать. Если что-то раскопаете, первым делом сообщите нам. На случай важных открытий мы будем в отеле. Кажется все…
Мамфо выдохнула и оглянулась на Юджина.
— Отвечаете головами, — предупредил комендант пьяным голосом.
— Вопросы? — снова улыбнулась Мурена.

89



— Ого! Как их много в этом году!
Голос Морна, верхней половиной туловища исчезнувшего в яме, звучал глухо. Видя перед собой обтянутую шортами задницу Энтони, я изо всех сил гнал от себя футбольные порывы.
Морн вынул голову из ямы и показал мне пригоршню земли, из которой в большом количестве торчали жирные розовые черви. Энтони с восхищенной улыбкой разглядывал их сквозь запотевшие стекла очков. Наконец, он выбросил землю обратно в яму и отряхнул руки.

— Александр, вам хоть что-нибудь интересно в этой жизни? — спросил Морн, видимо, заметив выражение моего лица.
Я ничего не ответил, и Энтони сменил тему:
— Ну что, никаких следов?
— Нет. Они как будто по воздуху летали.
Морн еще раз оглядел песок вокруг ямы.

— Не летали, — проговорил он себе под нос. — Просто подмели за собой… Так, — пошевелил бровями Энтони. — Подметать за собой всю дорогу они не могли. Но и следов оставлять было нельзя. Они не пошли вдоль ручья!
— Почему «они»? — спросил я.
Морн, соображая, забавно гримасничал.

— Потому, что их было двое. Тащить такой тяжелый ящик в одиночку удобно, наверное, только коменданту.
— Так может…
— Нобби, даже не начинайте.
— Подумайте, Морн. Это расследование, которое нам поручили… Оно выглядит, как какой-то психологический эксперимент, который над нами поставило руководство. Для чего им привлекать нас к операции? Если мы найдем ящик, то завладеем его содержимым. Зачем это коменданту?
— Комендант и старшая по хозяйству знают, что делают — на то они и руководство, — гордо заявил Морн. — А нас… меня, во всяком случае, привлекли к расследованию, как заслуживающего доверия и компетентного в таких делах специалиста. Не забывайте про мой опыт работы в полиции.

Завершив тираду, Энтони показал в сторону деревьев:
— Они пошли в рощу.
Морн побежал в указанном направлении, а я еще некоторое время изучал яму.
— Эй, Александр, — окликнул меня Энтони. — Вот здесь они и пронесли украденное.
Вслед за Морном я обошел расколотую скалу и остановился у прорехи в окружавших ручей зарослях.

— Тут они протащили ящик в рощу, — повторил Морн.
— Почему именно тут?
— Посмотрите на песок — следы от веника, которым они заметали следы, заканчиваются как раз здесь. А вот и сам веник!
Морн ткнул пальцем в пучок испачканных в мокром песке прутьев, который лежал под деревом.
— Замечательно, — просиял Морн. — Шансы найти злоумышленников сильно возросли!
Энтони поспешил вглубь рощи. Уже в десяти шагах от первой находки он издал радостный возглас и склонился над поросшей травой кочкой.

— Александр, это просто подарок для следопыта! — жестом позвал меня Морн.
— И чем это может нам помочь? — спросил я, подойдя к Энтони.
На кочке виднелась вмятина, по форме соответствовавшая углу крупного прямоугольного предмета.
— Во-первых, — сказал Морн, присев на корточки, — эти олухи уронили здесь ящик. Видите углубление в земле? А еще у нас теперь есть надежная улика!

— Какая?
— Смотрите! — указал Морн на след ботинка, оставшийся на мокрой земле у кочки. — Четкий отпечаток подошвы! Идемте дальше!
Морн затрусил к следующей земляной проплешине. Когда я нагнал его, Энтони уже изучал новую группу следов.

— Как я и думал, — проговорил Энтони, — здесь имеется фрагмент следа от ботинка, но это еще не все. Взгляните: тут целых четыре почти идеальных следа от другой обуви, и… Очень интересно!
— Что?
— Отпечатки правой и левой подошв. Видите различие?

90



Морн пулей взлетел на третий этаж отеля и помчался к номеру Юджина. На глазах Энтони из комнаты Массажиста появились Мамфо и Джошуа. Старшая по хозяйству вела сына за руку. Под мышкой Мурена держала стопку детских книг, а Джошуа нес модель парусника «Hispaniola».
— До вечера побудешь у Венди, — сообщила сыну Мамфо, — а потом… посмотрим.

Морн неуверенно поднял руку, чтобы привлечь внимание старшей по хозяйству:
— Мамфо! Можно минуту внимания?
Мурена без видимого удовольствия задержалась около Морна.
— У меня новости по поводу тайника! — взволнованно пояснил Энтони.
Старшая по хозяйству не выказала ни малейшего любопытства, чем несколько обескуражила Очкарика.

— Кажется, я знаю, кто украл оружие! — выложил последний козырь Энтони.
Мамфо нетерпеливо сморщила щеку и потянула за собой Джошуа дальше по коридору. На ходу она указала большим пальцем себе за спину:
— Тебе лучше поговорить об этом с Юджином, Очкарик.
Морн долго не мог совладать с растерянностью. Придя, наконец, в себя, он воспользовался советом Мамфо и поспешил к номеру коменданта.

Под потолком помещения барражировали черные бабочки. Юджин сидел за столом в дальнем конце комнаты и наполнял бокал виски. Учитывая обездвиженность шеи, это оказалось для него непростой задачей. Рука с бутылкой совершала широкие горизонтальные колебания, да и сам Юджин шатался на стуле — наполняемый бокал, скорее всего, был далеко не первым.
— Комендант! — воскликнул с порога Морн. — Я знаю, кто украл оружие из тайника!

Юджин, которому пришлось резко повернуться к двери, задел бокал бутылкой и сбил его на пол. Душистая жидкость растеклась по паркету.
— Это ты мне, Очкарик?! — со звериной яростью вскричал комендант.

Морн в страхе попятился. Комендант схватил со стола пистолет-пулемет и навел его на Энтони. Грохот очереди разнесся по отелю, а комната наполнилась пороховым дымом. Если бы очкарик вовремя не шмыгнул в сторону, то остался бы лежать у двери с простреленной грудной клеткой.
— Ану вернись, падаль! — грозно потребовал Юджин.
Но Морн, со всех ног бежавший обратно к лестнице, явно не собирался выполнять приказ коменданта.

91



Лучи заката просвечивали сквозь бутылку виски, стоявшую на столе коменданта. Юджин выплеснул остатки напитка в стакан и осушил его, откинувшись назад вместе со стулом. На последнем глотке Массажист прикрыл глаза, расплылся в довольной улыбке и даже задорно хрюкнул. Однако лицо коменданта вдруг помрачнело — черты сморщились, как у разъяренного пса. Юджин вернул стакан на стол и с ненавистью поглядел на него. Из груди Массажиста вырвался дикий вопль. Комендант грохнул кулаками по столу. Бутылка покатилась по столешнице, а стакан слетел на пол и разлетелся вдребезги.

— Тамби! — заорал комендант.
Не дождавшись ответа, он схватил со стола пистолет-пулемет и вышел из номера.
— Шила! — громыхнул Юджин.
Опираясь на стену коридора, он добрался до лестницы. Во время спуска на одной из ступеней комендант подвернул ногу и избежал падения только благодаря тому, что успел схватиться за перила.

Оказавшись в освещенном желтыми светильниками коридоре второго этажа, Юджин забарабанил в первую попавшуюся дверь.
— Шила! — громко позвал комендант.
За дверью стояла тишина. Юджин отступил на шаг от двери и прицелился в замок. Гром очереди сотряс стены. Комендант толкнул дверь, и та с треском отворилась.

— Шила! — гаркнул комендант в пустую комнату.
Нетерпеливо топнув ногой, Юджин зашагал обратно к лестнице. По всей видимости, комендант решил, что номер Шилы пуст. Однако Массажист понял бы, что ошибается, если бы заглянул под кровать — трясущаяся от страха хозяйка комнаты пряталась именно там.

— Сибулеле! Шила! Нкиясе! — прокричал Юджин и выстрелил вверх.
Обломки потолочной отделки с шумом посыпались на пол, насыщая воздух облаками пыли. Когда Юджин уже скрылся за поворотом, в конце коридора приоткрылась дверь кладовой, и оттуда робко выглянула Нкиясе.

?

Пыхтя и оглашая рощу громкими ругательствами, на подкашивающихся ногах комендант направился в поселок. Рыбацкое поселение, вопреки обыкновению, встретило Юджина гробовой тишиной и безлюдьем — лишь ветер гонял по единственной улице пустой бумажный пакет. От дома к дому беспечно перелетали черные бабочки.

— Симо! Колдун! — позвал Юджин, а затем выстрелил в воздух.
Когда гром Truvelo стих, за спиной коменданта скрипнула дверь. Крутанувшись на месте, Юджин без прицеливания открыл огонь. Пули прошили фасад домика и выбили стекла единственного окошка. Комендант удовлетворенно рыкнул.

Пройдя вдоль ряда безмолвных строений, Юджин спустился на берег. На фоне алого горизонта чернели пустые приемочные платформы и лодки, вытянутые рыбаками на гальку.
Забравшись на валун, Юджин долго наблюдал, как пенные волны с шипением разбиваются о каменистый берег. По щекам коменданта катились слезы. Он выгнул спину и проговорил что-то, обращаясь к Зенитному затемнению, которое занимало уже добрых девять десятых небосвода.

— Чего смотришь? — задиристо произнес комендант, а затем дал вертикально вверх короткую очередь, сопроводив ее безумным выкриком.
Спрыгнув с валуна, Юджин покинул берег так же стремительно, как и заявился на него. Комендант ни разу не оглянулся, а потому не заметил нескольких рыбаков, которые робко высунулись из-за прибрежных камней.
Все еще нетвердой, но уже вполне устойчивой походкой комендант заторопился обратно в отель.


92



4 года 8 месяцев и 13 суток с Омега-дня


Восход проложил по поверхности океана ярко-красную дорожку. У Алакосо было всего несколько минут, чтобы насладиться лучами светила — вскоре солнце должно было подняться выше и скрыться за Зенитным затемнением.

Алый отсвет упал на лицо Юджина, который спал в смятой постели. Комендант храпел, раскидав по простыни конечности. Несмотря на сон, Юджин не расставался с пистолетом-пулеметом — я уверен, что даже в случае внезапной смерти комендант не позволил бы себя разоружить, мертвой хваткой вцепившись в рукоять Truvelo.

На полу рядом с кроватью лежала пустая бутылка виски, по которой ползала любопытная черная бабочка. Рядом с горлышком на деревянной поверхности блестели капли золотистой жидкости.
Подрагивающие веки коменданта медленно поднялись. Нечто, увиденное Юджином сквозь пелену ускользающих сновидений, заставило его буквально подпрыгнуть на месте. В номере он был не один — на стуле рядом с кроватью сидел Джошуа, который с улыбкой наблюдал за пробуждением старшего друга.

Комендант сделал шумный выдох и с подозрением воззрился на мальчика.
— Доброе утро! — приветливо проговорил Джошуа.
— Кто ты? — спросил Юджин, часто моргая.
— А ты? — усмехнулся мальчик.
Комендант хмуро сдвинул брови:
— Я что, заснул?

Юджин протер глаза кулаками, а затем привстал на кровати, оценивая обстановку.
— Похоже на то, — ответил Джошуа. — Мама сказала, чтобы я держался рядом с тобой. Она считает, что так я буду в безопасности.
— Правда? Она так сказала?
— Да, — кивнул мальчик. — Только я не понимаю, что за опасность мне угрожает. Пока меня пугают только эти слова мамы.

— Мама права, — подтвердил комендант. — Со мной ты в безопасности. Я буду защищать тебя. Всегда.
— Спасибо, — искренне произнес Джошуа. — Прогуляемся по Алакосо?
— Конечно, — согласился комендант, вставая на ноги.

93



Юджин и Джошуа неторопливо шли через западную рощу в направлении поселка. Ветра почти не было, в густых ветвях громко пели птицы. В просвет между макушками деревьев заглядывало небесное затемнение, похожее на зловещий лик гигантского демона.
Комендант хранил молчание, о чем-то глубоко задумавшись.

— Это очень здорово — иметь друга, — улыбаясь, проговорил Джошуа.
Юджин проигнорировал слова мальчика. Повернув вбок туловище, он что-то высматривал в зарослях.
— Раньше я боялся, сильно боялся, — продолжал Джошуа. — Мне было страшно гулять по острову после исчезновения Хелен. Хотя, сказать по правде, я никогда не верил в то, что рассказывали о ее смерти.
Юджин с интересом взглянул на спутника.

— Мама сказала, что Хелен залезла на высокое дерево, сорвалась и разбилась, — пояснил мальчик. — Я делал вид, что верю в это. Но я хорошо помню, что Хелен отлично лазила по деревьям. Она никогда бы не упала.
— Что с ней стало на самом деле? — спросил Юджин.
— На самом деле она…
— Что она?
Юджин проявил несвойственное для себя нетерпение.

— На самом деле она не умерла, — закончил Джошуа и задорно улыбнулся.
Юджин отвернулся от собеседника, стал смотреть перед собой.
— Почему ты так думаешь? — спросил он после долгой паузы.
— Она сама мне сказала.
— Сама? Когда?
— Пару недель назад.

Юджин остановился, как вкопанный. Он тряхнул плечами, глубоко вздохнул и только после этого двинулся дальше.
— Если не умерла, почему ее не видно? — поинтересовался он.
— Потому что она невидима.
— Я так и знал.

Вокруг коменданта и Джошуа широким вихрем кружились черные бабочки. Но, однажды привыкнув к присутствию этих вездесущих насекомых, люди не испытывали по отношению к ним любопытства. Одна из бабочек села на ствол Truvelo, и комендант смахнул ее машинальным движением руки.
— Чего она еще тебе говорит? — продолжил беседу Юджин.
— Разное, — признался Джошуа. — Например, что скоро мы встретим кота и его хозяина.
Юджин зевнул.
— Кота? — переспросил он.

Но не успел Юджин дождаться ответа, как впереди на дорожке показался мохнатый черно-белый кот с поводком на шее. Противоположный конец веревки держал укутанный в цветастый платок Ив.
Юджин нервно сглотнул.
— Как… — от изумления не смог закончить вопрос Юджин. — Как ты узнал? Увидел? Услышал?
Комендант не мог найти хоть какого-то объяснения случившемуся.

Заметив Юджина и мальчика, Ив притянул кота за поводок, схватил его на руки и был таков.
— Не увидел, не услышал, — снова улыбнулся мальчик. — Я же сказал: мне сообщила Хелен.
Юджин уселся на травяной склон, поднимавшийся с одной стороны дорожки. Взгляд коменданта растерянно обшаривал окружающее пространство.

— Чего ты хочешь? — спросил вдруг Массажист у мальчика.
— Пойдем, чего ты сел? Мы же собирались в поселок! — позвал Джошуа, а потом посмотрел куда-то в сторону.
— Чего ты добиваешься? — повторил вопрос Юджин с чуть большим нажимом.
Пролетавшая мимо бабочка села на лист хоризии рядом с комендантом. Юджин с раздражением ударил по ветке, чтобы прогнать насекомое, а затем обхватил голову руками, будто у него случилась мигрень.

Джошуа сел рядом с большим другом. Комендант глубоко дышал, его грудная клетка и спина ходили ходуном. Мальчик сочувственно положил руку на плечо Юджина и тихо проговорил:
— Балмаки нози гиж подаве чобы.
Юджин медленно развернул туловище, чтобы посмотреть на мальчика. Джошуа глядел на коменданта одновременно с испугом и шкодливым любопытством.
— Морбо рукер тсот, — добавил ребенок.

94



Спустившись из поселка на океанский берег, Юджин и Джошуа остановились у огромного черного камня, на котором раньше любил сидеть Симо.
— В детстве у нас с братом тоже был свой язык, — рассказывал комендант. — Мы говорили друг с другом, а нас никто не понимал.

— Кроме вас самих? — предположил Джошуа.
— Нет. Мы тоже ничего не понимали.
Джошуа на четвереньках взобрался на камень и задрал голову к небу. Над Алакосо по-прежнему зиял черный лик Зенитного затемнения. Сквозь него просвечивали две-три вспышки.

— А где мистер Симо? — неожиданно спросил Джошуа.
— Уехал, — ответил Юджин снизу.
— На Большую землю?
— Да.
— Но ее же больше нет! — воскликнул мальчик.
— Кто тебе сказал? — возразил Юджин.

Джошуа уже был готов произнести следующую реплику, но что-то его остановило. Мимо косых глаз мальчика пролетела черная бабочка.
— Помнишь день, когда мы ловили Фриза? — спросил комендант.
Джошуа кивнул:
— Когда устроили эту… как ее… ну, на букву «з»…
— Гребенку, — подсказал Юджин.
— Ага, точно. Гребенку. Помню.
— Ты видел Симо в тот день?

Джошуа надул щеки и с дребезжащим звуком выпустил воздух сквозь сжатые губы. Так он делал всегда, когда ему приходилось рыться в памяти.
— Да. Видел, кажется, пару раз, — подтвердил он.
— Где ты его видел? — продолжал расспрашивать комендант.
— Не помню… В восточной роще, кажется. На пляже еще.
Юджин взял паузу для размышлений.

— Ты разговаривал с ним? — спустя минуту спросил он.
— Кажется… А что?
— Ты говорил на своем выдуманном языке?
В ожидании ответа комендант бессознательно скоблил ногтем магазин пистолета-пулемета.
— Я сейчас уже не вспомню, — признался мальчик.

Ветер трепал клетчатую рубашонку Джошуа. Оттянув подтяжки, мальчик отпустил их, и эластичные ремешки шлепнули его по груди.
— Постарайся вспомнить, — попросил Юджин.
Джошуа наморщил лоб и поглядел куда-то вдаль, на горизонт.

— Кажется, говорил.
— Понятно, — ответил комендант. — Не разговаривай больше на своем выдуманном языке.
Внимание мальчика привлекло что-то, находившееся слева от него. Со стороны было трудно понять, куда именно смотрит мальчик — рядом с ним был лишь воздух.
— Почему? — спросил он у Юджина.

Речь мальчика звучала необычно: тембр Джошуа стал ниже, чем у взрослого мужчины. Это был хриплый, гортанный голос животного, вдруг наделенного даром речи.
— Что? — переспросил комендант, очевидно, не веря своим ушам.
— Почему? — проревел Джошуа. — Почему нельзя говорить на выдуманном языке?
Нижняя челюсть Массажиста поддалась гравитации.
— Что случилось? — будто с издевкой поинтересовался мальчик.

Он уставился себе под ноги и некоторое время шептался сам с собой, часто кивая.
Юджин попятился от камня, на котором стоял Джошуа, а мальчик вытянул вверх руку. С нескрываемым ужасом комендант встретился глазами со своим маленьким другом.

— Крак! — крикнул Джошуа и щелкнул над головой пальцами.
Практически синхронно с этим за его спиной на небе зажглась очередная вспышка.
Комендант потрясенно наблюдал за ее развитием и медленным угасанием. Не желая больше смотреть на Джошуа, он развернулся и дал деру в направлении поселка.

95



Раздетый до плавок Юджин стоял на западном берегу озера Тамунто. По оттенку озерная вода напоминала полированный карбид вольфрама — в Тамунто отражалось Зенитное затемнение.
Лоб коменданта рассекала глубокая хмурая складка. Сохраняя задумчивый вид, Массажист зашел в воду и поплыл к противоположному берегу, заваленному корягами. Травма шеи ограничивала Юджина в выборе плавательного стиля — коменданту был доступен только брасс. Обычную для озера тишину нарушили ритмичные всплески. Массажист рывками распарывал воды Тамунто, а в воздухе над пловцом синхронно перемещалась черная бабочка.

На то чтобы пересечь озеро по большему диаметру, у Юджина ушла всего пара минут. Если бы комендант, регулярно всплывая за глотками воздуха, имел лучшую дальность обзора, то заметил бы стоявшую среди коряг фигуру намного раньше, чем добрался до прибрежной отмели.
Нащупав ногами дно, Юджин встал во весь рост и вытер воду с ресниц и бровей. Вот теперь комендант мог вдоволь насмотреться на человекоподобное существо, которое поджидало его на берегу.

У темной низкорослой фигуры полностью отсутствовали черты лица и мелкие части тела — пальцы, уши и волосы. Поверхность необыкновенной статуи состояла из дрожавших лепестков, в которых нетрудно было узнать бесчисленных черных бабочек.
— Подойди ко мне! — потребовало существо голосом Джошуа.

Однако Юджин сделал прямо противоположное. С перекошенными от страха губами комендант бросился назад в озеро и устроил панический заплыв в обратном направлении. Массажисту было уже не до правильного дыхания и отточенной техники — Юджин поднимал брызги и давился водой, которую едва успевал сплевывать, выныривая из Тамунто. Над поверхностью озера раздавались стоны физического и нервного напряжения.

Добравшись до берега, Юджин сразу же бросился к стоявшей на песке лодке и достал из нее пистолет-пулемет, который спрятал там, готовясь к купанию. С истерическим сопением комендант направил оружие на противоположный берег. Но там, среди коряг, уже никого не было.

Юджин схватил в охапку одежду и побежал по тропинке, ведущей от озера к отелю. Без оглядки он мчался сквозь рощу, царапая плечи о ветки деревьев, росших вдоль дороги. Но как бы комендант ни ускорял темп, за его спиной не смолкал голос Джошуа:
— Беги, Массажист, беги! — злобно твердил мальчик.
Юджин на бегу прикрывал руками уши, но это не помогало.
— На моем острове от меня не убежать! — предупредил Джошуа. — Морбо рукер тсот! Морбо рукер тсот!
Комендант взвыл и побежал еще быстрее.

96



Мой друг Брот, создатель аналитического ситуативизма и высшей логистики, реформатор теории графов и просто гений, наверняка предложил бы методику подсчета черных бабочек. В отличие от него, я был куда менее талантлив, и мне, по большому счету, было безразлично, измерялась численность вездесущих насекомых сотнями тысяч или миллионами.
Наверное, на Алакосо не осталось ни одного укромного уголка, куда бы не проникли крылатые оккупанты. Пожалуй, их не было только на дне озера Тамунто, да в канализационных резервуарах под отелем. Впрочем, относительно последних я не вполне уверен.

Наблюдать за хаотическим роением бабочек было любопытно, но это никак не способствовало пониманию сути феномена. Гораздо больше информации, судя по всему, можно было добыть, проследив за полетом какой-либо отдельно взятой бабочки. Увы, у островитян такой возможности не было… Зато она есть у нас с вами, и я предлагаю незамедлительно ей воспользоваться.

Итак, в то время, как Юджин сломя голову бежал от озера к отелю, одна из бабочек (для определенности назовем ее Луиза) кружила над взлетно-посадочной полосой. Приблизительно через пятнадцать минут что-то заставило Луизу отправиться на запад.

Траекторию бабочки нельзя было назвать прямолинейной — Луиза постоянно меняла направление, многократно петляла и зависала на месте. Однако результирующий вектор этих маневров все-таки указывал на западную рощу.
Периодически встречая своих соплеменниц, Луиза полетела над тропой, идущей через рощу к океанскому берегу.

Время от времени Бабочка присаживалась на деревья, росшие по сторонам дорожки, будто занимаясь инвентаризацией островной флоры. После дюжины таких остановок Луиза оставила тропу и отправилась в глубь рощи, свернув на юг.
Вскоре на пути бабочке повстречалось старое эбеновое дерево с уродливым стволом. Ненадолго зависнув возле вырезанной на коре надписи «Chula», Луиза полетела вверх. По дереву ползали другие черные бабочки, но они не вызывали у Луизы видимого интереса. Вскоре она добралась до верхних сучьев.

Под большим зеленым листом, в углублении между стволом и сломанной веткой, Луиза совершила посадку. Возможно, бабочку заинтересовал лежавший в этом укромном месте металлический предмет с гравировкой «О.Р» — слишком уж неожиданным казалось его нахождение на дереве. Прежде чем продолжить полет, Луиза долго ползала по блестящему корпусу и рукояти с резиновыми накладками.

______________________________________________________________________________

Друзья! Всех, кого не оставила равнодушными эта история (искренне надеюсь, что такие существуют), я приглашаю в группу VK, посвященную «Среде». Если вы захотите в теплой, неформальной обстановке обсудить последние события на Алакосо или у вас появились вопросы по содержанию романа — милости прошу! Кроме того, буду благодарен за указания на орфографические ашыпки, а также за конструктивную (как, впрочем, и деструктивную) критику. В группе я буду публиковать не только анонсы новых глав, но и различные заметки, касающиеся работы над книгой. Не обойдется и без сюрпризов (но это не точно).

Короче говоря, добро пожаловать!
-->


К сожалению, не доступен сервер mySQL