5 фразовых глаголов с get и 33 их значения, или Почему студенты не любят английский +11


AliExpress RU&CIS

Фразовые глаголы — это отдельная боль для студента, который изучает английский как второй. Мало того, что каждый отдельный предлог меняет значение глагола полностью, так и еще их просто целая куча.

Мы решили запустить новую рубрику и рассказывать про фразовые глаголы весело. Чтобы не зубрить их, а нормально запоминать на примерах из фильмов и сериалов.

И начнем со слова «get». По нашему опыту, студенты делают во фразовых глаголах с ним огромное количество ошибок. Так что не будем затягивать, поехали!

Get up

Один из самых «известных» фразовых глаголов. Два из основных его значений учат еще в школе, а еще три остаются неизвестными для студентов вплоть до уровня fluent.

Первое — встать, подняться на ноги. 

Get up when teacher is speaking to you! — Встань, когда учитель с тобой говорит!

Гендальф тыкает Пиппина посохом и говорит «Get up».  

Второе — вставать (после сна) или разбудить кого-то. 

I usually get up at 7 o’clock. — Я обычно встаю в 7 утра.

Питер Гриффин явно не хочет просыпаться.

Третье — одевать, гримировать, наряжаться.

Mary got herself up in a nice new dress. — Мэри нарядилась в милое новое платье.

Четвертое — усиливаться, поднажать.

The wind was getting up and our picnic was wasted. — Ветер усиливался и наш пикник был испорчен.

Также его можно использовать как мотивирующую фразу в спорте, аналог «поднажми».

В старой документалке «Pumping iron» атлету говорят именно «давай, поднажми», а не «вставай».

Пятое — испытывать какое-либо чувство

I doubt if I shall ever get up any love. — Я сомневаюсь, что когда-то почувствую любовь. 

Это самый редкий смысл этого фразового глагола. Он занимает не больше, чем 0,2% от всех его использований.

А кроме них есть еще хитрая форма «get something up», которая значит «оформлять, организовывать». 

We're getting up a party, and you’re invited. — Мы организовываем вечеринку, и ты приглашен.

И как вишенка на торте — сленговая фраза «to get it up». Означает она «стоит» или «встал» — именно в том самом смысле.   

She’s so hot. I got it up. — Она такая горячая. У меня встал.

Название песни можно перевести как «Вставай», но именно в том смысле, о котором вы подумали. В контексте это воспринимается очень явно.

Get up to

«Get up to» — это отдельный фразовый глагол, который никак не связан с «get up». Это часто путает студентов, поэтому чем раньше вы это запомните, тем лучше.

Значений у него только три — на фоне «get up» действительно немного:

Первое — дойти, добраться, поравняться.

Можно использовать как в прямом, так и в переносном смысле.

This test is so hard. I got up to sixth question and time’s up. — Этот тест такой сложный. Я добрался только до шестого вопроса, и время закончилось.

Второе — топовая фраза в рекламе, когда вам пытаются напарить скидку. 

Get up to 50% off almost everything! — Получите до 50% скидки на почти все!

Особенно ее любят американские маркетологи. Она короткая, простая и несет максимум смыслов — идеально для короткого рекламного оффера.

Третье — замышлять, отмочить, вытворять.

The kids are quiet. They’re getting up to something. — Дети притихли. Они что-то замышляют.

Get in

Интересно, что формальное произношение и в британском, и в американском английском — [get?n] с подчеркнутым звуком t. Но большинство носителей говорят эту фразу как  [ged?n] — t превращается в d. 

Значит он — залезать, прибывать, входить, поступить (в университет).

В популярной культуре чаще всего его можно услышать как «get in the car» — «залезай в машину» или «get in the house» — «заходи в дом». 

Узнали отрывок из «Интерстеллар»?

Но этот глагол тоже не так прост, потому что у него есть братья с дополнительными предлогами и не только. Не будем на них зацикливаться, просто назовем:

get something in — вставлять

Используется преимущественно во фразе «get a word in» — «вставить слово».

She never listens, impossible to get a word in. — Она никогда не слушает, невозможно вставить слово.

get in on something — участвовать

Практически полный аналог слова «participate», но американцы его очень любят.

You can get in on my bet with Scully. — Ты можешь поучаствовать в нашем со Скалли пари.

get in with somebody — подружиться

Та же история — это полный синоним слова «befriend».

You know, if you want to get in with those kids, they're always at the skate park after school. — Если хочешь подружиться с теми детьми, они после школы всегда в скейт-парке.

Еще здесь стоит вспомнить фразовый глагол «get into». 

Одно его значение полностью совпадает с «get to» — залезать. Так можно сказать «залезай в машину». Но его также можно использовать в переносном смысле — к примеру, «get into trouble» — «попасть в передрягу». 

Второе значение «get into» — заинтересоваться, погрузиться во что-то, начать заниматься. Так можно сказать о каком-нибудь хобби. 

Jack got into chess last week. — На прошлой неделе Джек начал заниматься шахматами.

Get on

Интересно, что фразовые глаголы с разными предлогами часто дублируют значения. И разница между ними настолько тонкая, что ее прямо нет. 

Первое — «get on» тоже означает «садиться в машину». И его используют лишь немного чаще, чем «get in» в аналогичном смысле. Нюанс тут очень и очень тонкий — «get in» звучит потенциально грубее, чем «get on». То есть, если кричать, то «get in» подойдет лучше, чем «get on», а с нормальным тоном они равнозначны.

Единственная значительная разница — «get on» всегда используют, когда нужно садиться на мотоцикл или квадроцикл. 

Второе — куда более редкое значение «get on» — становиться старым. Такой себе якобы толерантный способ сказать «get old». 

Третье — «get on» говорят, чтобы поторопить кого-то. Синоним обычного «move», ага. 

Но сюрпризов здесь тоже хватает. Добавьте лишний предлог или существительное где-нибудь посредине, как фразовый глагол поменяет свое значение.

get something on — надеть что-то

Get your coat on! It’s cold. — Надень пальто. Холодно!

get on with something — продолжить что-то делать, приступить к чему-то

Да, это фразовый глагол можно заменить другим фразовым — «go on», а также обычным «continue». Смысл не изменится.

Get on with your homework. — Продолжай делать домашнюю работу. 

get onto — разобраться, узнать

Если с фразой «get into» человек только начинает в чем-то разбираться, то с «get onto» он уже узнал все, что нужно.

She’s got onto her new job. — Она разобралась в своих новых рабочих обязанностях.

Самое интересное, что если написать «get on to», то значение снова поменяется — добираться к кому-то или застать кого-то на месте.

I can’t get on to him, he’s not at home. — Я не могу застать его, он не дома.

Get out

Чуть ли не единственный фразовый глагол с «get», у которого только одно значение — «выметайся», «убирайся».

Грубоватое восклицание, которое часто говорят на повышенных тонах.

Вот прямо таким тоном как Фландерс.

И все. Больше никаких сюрпризов. Во всяком случае, с этим словосочетанием.

Get off

Теперь снова вернемся к фразовому глаголу с кучей значений, среди которых легко потеряться. М-м-м, все как вы любите.

Первое и самое тривиальное значение «get off» — выходить. В своем большинстве, из транспорта. Оно менее категорично, чем «get out» и вполне себе может звучать нейтрально. 

We got off the bus and went home. — Мы вышли из автобуса и пошли домой.

Второе — допустимо так сказать и в значении «выехать». Но вот смысловая наполненность будет полностью зависеть от контекста и от интонации говорящего, поэтому использовать его в письме — такая себе идея. Ведь «We must get off at 7 a.m.» можно понять и как «Нам нужно выехать в 7 утра», и как «Мы должны свалить отсюда в 7 утра».   

Третье — очень часто глагол используют в императивной форме со значением «отстань, отцепись, свали». Иногда в речи используют более длинную фразу «get off of me», но при быстром произношении одно «оф» часто теряется.

Гарри не может справиться с дядей Верноном, поэтому кричит «get off».

Четвертое — на американском низком сленге «get off» означает «слезть с чего-то». К примеру, с наркотиков, сигарет или алкоголя. Интересно, что это значение просочилось в ежедневный английский и его активно используют медицинские центры и специалисты:

И еще об одном довольно редком значении «get off» — спастись, избежать чего-то.

He was thrown in jail, but the lawyer got him off. — Его бросили в тюрьму, но юрист вытащил его.

Но если вы вдруг его забудете, то ничего не потеряете — оно действительно используется не часто.

Get back

Самое распространенное значение этого фразового глагола — возвращаться. Причем, как в прямом, так и в переносном смысле.

I need to get back home. I forgot my wallet. — Мне нужно вернуться домой. Я забыл свой бумажник.

Jane and Jack got back together. — Джейн и Джек снова сошлись.

В качестве императива фразовый глагол звучит как «Назад»! 

Но если добавить еще предлогов, то значения меняются. Да, так практически со всеми фразовыми глаголами. 

Get back at somebody — отомстить, наказать. 

Jack got back at Bill for brocking his glasses. — Джек отомстил Биллу за то, что тот сломал его очки.

Get back to somebody — и нет, это не «вернуться к кому-то». С этим глаголом у студентов вечная проблема, ведь его значения неочевидны — «перезвонить» или «связаться позже».

I’ll get back to you later. Have something to do. — Я перезвоню тебе позже. У меня дела.

***

И это мы разобрали только 5 фразовых глаголов с одним-единственным словом. Всего с get существует 19 словосочетаний, у которых целых 56 значений. И это только закрепленные в словарях. А в сумме со сленговыми их будет и вовсе больше 80. 

Еще раз, это фразовые глаголы только с одним словом «get». Кроме него есть несколько сотен фразовых глаголов и еще больше их значений. 

Зубрить их — абсолютно бесполезно. Их нужно учить только в контексте и на интересных примерах. Хотите именно так? Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем в EnglishDom и учите английский легко. И даже фразовые глаголы, да.

Напишите в комментарии, интересны ли вам такие материалы про нюансы английского языка и фразовые глаголы в частности? Потому что нам есть, что рассказать интересного.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод april21 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.06.2021.

Наши продукты:




Комментарии (18):

  1. Akuma
    /#23011862

    Вы перечислили 33 значения и не вспомнили знаковую Get over here!

  2. RaymanOne
    /#23011884 / +1

    Спасибо за автовоспроизведение первого файла.

    • sergyx
      /#23014244

      И за автовоспроизведение остальных файлов тоже спасибо.

  3. Imbecile
    /#23011896

    Вполне себе интересно и познавательно.
    Пока читал про get off, не покидала мысль, что там должно вместо get стоять слово на букву f.

    • maxzhurkin
      /#23012082

      Видимо, большинство ругательств таким образом и образуются, заменой get

      • arthin
        /#23012442

        При этом и комбинация возможна, все с тем же смыслом: get the f* off.

    • eternum
      /#23012796

      get off сам по себе мне чаще встречается в 34 значении, его упустили, но гуглится легко.

      • drdead
        /#23012866

        Учитывая, что сексуальное значение "get it up" было упомянуто, а "get off" — нет.

      • ClearAirTurbulence
        /#23015014

        Ну и get in без всяких дополнений может также нести вполне определенный смысл.

        Mama's gonna check out all your girlfriends for you
        Mama won't let anyone dirty get through
        Mama's gonna wait up until you get in
        Mama will always find out where you've been
        Mama's gonna keep baby healthy and clean

  4. silent_jeronimo
    /#23012252 / +2

    При открытии страницы разом срабатывают все ролики и прокручиваются по несколько раз.

    Проблема повторяется и воспроизводится при перезагрузке страницы.

    Ну такое себе решение. Вызывает только раздражение от какофонии.

  5. Damaskus
    /#23012864

    Про старость не радость в догоночку.
    Getting On — www.imdb.com/title/tt2342652

  6. red_andr
    /#23012890

    Get up to 50%
    «Get up to» здесь состоит из глагола «get» — получи и предлога «up to» — до. Без предлога «get 50%» переводится просто как «получи 50%».

  7. xl-tech
    /#23012924

    «Get in!» это ещё и: Expression of victory or happiness of the result of a given situation. Слышал от британцев часто именно в этом значении.

  8. prognosis
    /#23013332

    Ну прямо-таки не любят. А как же get some? Не путать с get something.

    Come get some
    image

  9. tulevaisuus
    /#23013502

    Раз уж речь зашла о «get on with», неплохо было бы упомянуть «get on with somebody» — ладить, дружить, быть в хороших отношениях с кем-то. В этом смысле «get on» может использоваться и без предлога with: «We're getting on much better now that we don't live together.» Другие примеры на эту тему можно посмотреть в кембриджском словаре.
    По поводу транспорта: в учебниках используют «get on/off» для автобуса, поезда, самолёта и «get into/out of» для машины. Вот примеры из Мёрфи:
    «She got into the car and drove away.»
    «She got out of the car...»
    «She got on the bus ...»

    • sergeymolchanovsky
      /#23017554

      Я видел и без on, просто get with, в песне Spice Girls: «If you wanna be my lover, you gotta get with my friends».